顯示具有 人:林正尉 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 人:林正尉 標籤的文章。 顯示所有文章

2011年6月3日 星期五

當小水滴遇見大洪水——我看澳門足跡劇團親子偶劇«小盒子大祕密»



當小水滴遇見大洪水——我看澳門足跡劇團親子偶劇«小盒子大祕密»
文/林正尉(台灣)

時間 : 2011年五月十九日19:30、五月二十五日19:00
地點 : 台灣高雄「小房子」、台灣花蓮「凱風卡瑪兒童書店」
演出 : 澳門足跡劇團親子偶劇 «小盒子大祕密»


認識「透視法」的人會對這詞如何想像?

通常有種說法是這樣的 : 當一個人離得越遠,身軀看起來越小 ; 縱使鐵軌或街樹相互距離從頭到尾寬幅相當,越往遠方看起來越窄,最後收在「一點」「消失」而看不到。然而,這「一點」的決定仰賴觀者眼睛的高度,卻(刻意)略過一項非常重要的基本元素——實際上,人是處於「活動」的狀態 : 人是一邊移動、觀看進而認知周遭其所面對的事物。

日本繪本畫家安野光雅歸納經驗提出質疑 : 「成人看到兒童的畫,雖然覺得有趣,仍經常有人說『沒有照透視法畫』。例如『遠方的人怎麼比前面的人還大』、『遠方的房子應該比較小,前面的房子應該比較大,這個人根本進不去』等等,從中找出各種透視法上的矛盾,好像很厲害地指出錯誤,覺得自己給孩子上了一課…」

我並非意圖否認「透視法」。相反地,在兒童與成人之間、在澳門「足跡劇團」2011年來台製作的親子偶劇«小盒子大祕密»上、澳門城潛藏的生命力,或者兒童劇作為實踐社會運動的可能性,如果試著去鬆動定點「透視法」的規法,我們便能期待它形成某種辯證過程的論述。



兒童與成人關係間的倒置和並行



在討論「透視法」第一種方式之前,先引述編導莫兆忠 «小盒子大祕密»的幾句話 : 

「 對不起,這也許不是一個大家想像中的『兒童劇』。無數社會學家早就指出社會的『發展』不必然會導致『更好』。那麼在城市、社區、家園的急速變遷下,小朋友要面對的是什麼?

也許有人覺得將『社會發展』這類題材,編成兒童劇不太合適。成年人都希望小朋友可以『快快樂樂』、『簡簡單單』地生活 ; 可是,我們成年人一邊想在劇場編織夢幻世界,另一邊卻直接或間接地現實中製造一個發展失衡的社會。這種矛盾就像我們小時候從學校裡學到的誠實、道德、公義、愛,竟然在現實生活中都派不上用場一樣,這不是在製造更多的失落感嗎?

問題是,我們在『兒童劇』中反映現實的同時,該如何為小朋友多留一些希望?這是我們最想做到,也是最難達到的一個目標。…」

如此希望「兒童劇」的「簡簡單單、快快樂樂」,是成人設定「透視法」眼高的話,我們須特別留意一點 : 孩童並不會設定什麼(應)是「兒童劇」。「他們打開電視什麼都會看,甚至你不想他們看的,他們卻看得津津有味。」(莫兆忠 語)

演出時,「足跡劇團」不僅希望父母不要干預孩子發言和聲音,更希望在場的孩子反拋問題「回饋」父母,問問看 :「 為何樹木因都市更新而消逝了?」對「足跡」的創作初衷而言,創作親子偶劇是為了讓孩子能同時進行對議題的想像,畢竟都市變遷絕不僅是成人之間的事。

「透視法」是動態的、並行的。不僅僅成人,孩子的小腦袋瓜們也時常在思考。於是,成人應如何去尊重、聽取孩子們的意見,不以「禮儀、規範」制止孩子們的發言權?對我而言,«小盒子大祕密»與其說做給孩子看,倒不如是教育成人的課題。

也許你/妳們會慢慢開始好奇起來了 : 到底它是什麼樣的故事?



小盒子究竟藏了什麼大祕密?



澳門「足跡劇團」已有幾年來台演出的經驗。對團員而言,來到花蓮旅行是要沉澱、休息,暫時擺脫澳門城市和生活的桎梏。而澳門的書店、出版、引譯非常有限,團員也會趁此機緣蒐集台灣引進的兒童繪本,作為創作的素材。

«小盒子大祕密»的創作靈感,來自去年(2010)甫逝的日本繪本畫家佐野洋子的 «大樹,你給我記住!»。故事中,一位大伯不滿家前大樹的落葉、早晨被鳥吵醒等瑣事大怒,便持斧頭將它砍了。事後漸漸意識到大樹的貢獻及陪伴才開始後悔,大哭後,發現了樹幹上新枝枒的萌生。

原故事相當簡單,也鼓勵人們珍惜現在所有。

在「足跡」劇本改編之下,採集體創作方式,添加了小牛(布偶)一家與「媽媽老家的回憶」片段,將憤怒的大伯重疊成「媽媽的爸爸」 : 故事中,小牛在都市生活頻頻苦於鼻子過敏,全家決定遷到鄉下,從一層公寓變成「三層透天厝」。告別處處有著便利商店的生活,小牛在房間邂逅了一只長滿鬍鬚的「老盒」,盒子口中銜著木棉樹的果實。

「老盒」帶著小牛穿越三十年前時空,來到母親的老家,歷經祖父與大樹間的衝突和照顧。最終老盒告訴他,祖厝消失了,時逢都市變遷,政府興蓋了一幢又一幢的高樓大廈。當然,大樹也跟著消失了,從記憶裡。憶中,祖父給媽媽一枚僅存的果實,小牛最終決定在果園草地上將它種下。

縱使身軀和心靈無法回到童時,看戲時就讓自己輕鬆保持任何一種可能回歸幻想的狀態。誠如看(成人)戲時,台上透過換景、台詞、燈光切換、演員移動空間切換,我們得以被暗示/意識到「某種事情或情境」變了。但兒童的世界不這麼想,他們是直接以最簡易的感官方式來想像、連結。

當代中國詩人馬永波註解一段成人與幼童的差異時,以言語區別嚴厲批判著兩種境界 : 「…坐在詞語的堡壘後彷彿就能躲過大自然的風景和閃電的打擊。人類(成人)在日常的沈淪狀態中已接觸不到現實,…語言規範並限制了人們對真實的感受。」孩子之間不必存有暗示,小牛抓著老盒的一陣輕滑,孩子們便逕自想像、大呼,而我們需要繞一大圈思索「何謂假定性」命題,並寫在研究所的入學考卷上。

言語意謂真實?孩子們如何看待世界,就因他們不必經由言語,孰非真實?不同「真實」的「透視法」是否該有所修正?在此安野光雅和馬永波皆點醒了我。現在,我也發現了這般矛盾的窠臼 : 正使用文字書寫的我,面對著殊異的真實,究竟應如何繼續談這部戲?當想像和孩子的驚嘆遠超越言語時,再談戲的內容似乎浸沾了「無效」的灰燼,並且容易走在「兒童劇評論?」的悖論崖邊,意識到這種荒謬頻繁顯現時,處處驚險,總得及時勒馬。正因評論者是在孩童的情緒和肢體上,他們大笑或開始做其他事時勝於紙張上的千言萬語。於是,我必須重省方向,試著提出不同的觀察。



蓮莖島的樹根計畫



節目單劃分一半A4的空格,寫著「你出生前,爸爸媽媽住過什麼樣的房子?畫畫看」言似簡易,畢竟我們以台灣的角度來看待 ; 倘若它是張地圖,有一半的空間可以想像家人的過去,豈不更為幸福?

對從澳門角度而言,就不能這樣想了 : 夾在葡萄牙筆下的殖民史、中華史觀筆下的門戶史,澳門是否存在著自己的歷史?另一方面,文化接觸的跳板、傳教士漸入東亞的跳板、革命思想的跳板…,對蓮莖而言,今與昔的陣陣漣漪已太多,還有否有著拭淨湖面的人?

有。澳門有個陳煒恆,以及逝後承襲他精神的人,其中一位是莫兆忠,也有一群關心起澳門本土歷史的青年學生群正茁壯了。幾年來,陳煒恆生平的著作叢稿一本本付梓,置於獨立書店內,供人任拿。這過程必須簽名,與其說像「畫押」,倒不如說是連署以見證某個重要時刻在醞釀、誕生了。我並非澳門人,不敢說這樣的舉止給澳門多少衝擊,或是否是種運動的開端?但他確實造成了一部份的影響,有些人轉而投入研究澳門歷史,從強權史觀的夾隙爬出,長生新枒。

然而,澳門青洲拆得太急,以後還有多少人記得那是利馬竇中西交流的起始? 澳門填海速度過快,未來還有多少人識別蓮莖的圖像?如果我們謹細省思節目單上的這句話:「你出生前,爸爸媽媽住過什麼樣的房子?」也許澳門真只留下影像和幻想,因為現實中,上一代住過的木屋幾近消失了,未來誰還多少憶記猶存?

照博依姆所說,懷舊既是一種毒藥也是配方 : 「想像中家園的夢想都不能夠也不應該得到實現。作為理想,這些夢幻能夠發揮重要影響,改善現在的社會環境和政治環境,而不是作為童話故事得以實現。」

世人對於澳門現今的「透視法」普遍建構於世遺和賭場是成立的 : 一座大橋分隔兩種世界,對於澳門孩子們的地理觀,是否就掉入了對「南方」新島的想像?關匣通往一個「北方大國」的世界,往南的大橋打向燦爛的未來,中途行經的步道和亙古意味著某種程度的禁錮,因為它的生機不像賭場如此速捷。最「南邊」的海灣是漂浮外來觀光客對蛋韃的垂涎,襯著海風的古寺靜港。

縱使「我們搬入的是新的舊屋,還是舊的新屋?」出自劇團成員的即興,但回應在澳門土地上卻格外玩味。小牛一轉,遂被「老盒」引入三十年前的過去 ; 若是現在的澳門孩子是否還能擁有這樣的權益?

可以吧? 至今想來有一幕讓我印象深刻 : 當演出者小寧(盧頌寧)問著花蓮的孩童們要不要種樹時,出現「不要」的齊聲。我們不會訝異,因為花蓮就在山與海之間,樹是生命的伴侶。然而澳門的孩童們不太有機會提出「質樸否定」的可能,因為生活就處在街道和汽、機車夾走夾停的氛圍內。 儘管莫兆忠說:「澳門的孩子什麼都有,但什麼都沒有。」但他們不顯得悲觀,反而化作積極的力量走入校園。畢竟他們充分認識到:像是「植樹」行為,是要種在他們還存有大量美妙幻想的心靈裡,還保有純淨希望的時候。

澳門需要孩童的想像。哪天上一代的孩子們會不會開始主動問起 : 為何總得依循大人們的城市規劃?為何有些官員不讓父母說以前的故事?為何現在兒童劇和繪本有限,圖書量又這麼少?…我想,此時或許是歷來引不起巨大波動的澳門城市上最匱乏、也最渴求的心靈革命的時刻了。



小水滴,大洪水



澳門是需要孩童的。

由一名外地人角度來看,澳門的問題不再僅是輕軌是否架在舊城區的可行性,抑或這一代人如何與決策者斡旋,辯論、爭取新城區應該增建何等文化機構,而是要留什麼給下一代?孩童們一旦長大,將比青、壯輩更直接面對更多賭場、新舊城填海增建的處境。對於下一代而言,正符合了一個說法 : 或許真喪失了童年,因為他們被迫步入缺乏選擇性的無路可行。以張愛玲的寫法來說 : 「我們再也回不去了」,是否對於澳門下一代而言,連個「過去」都是虛幻的空集合?

澳門更需要孩童的視界。為了讓孩子更能培養信心以及自主思考的能力,「足跡」的行蹤,彷若小城裡「最少量」的流浪故事者,這樣的「稀少性」,倒也能說「最需要」,因為某種程度實踐了義大利兒童思想家羅達立(Gianni Rodari)的「教育」精神 : 一個孩子若要在學習過程中成為一名自主思考者,他們便需要獲得有趣的遊戲方法和技巧,使他們在行動與語言皆能從各自所處的文化內學取形式,自由表達思想。孩子受教養的同時,同時也在進行創造,於是鼓勵孩子要發問,要挑戰,勿受父母和師長(對羅達立來說,教師應該是「激發者」,將創造性的遊戲活絡並遍佈於不同的課程中)的「介入」所影響,要有勇氣破壞、揀選、做概括,創造自己的語言和意義,而這些都可以在故事 ; 羅達立主張孩子對語言的掌握遠遠先於父母或教師「有意」的指導。換言之,想像本身就是最好的老師,且住在故事裡頭。跟孩子一起生活、一起學習,最重要的是要發展協同合作與相互尊重的原則。(Herbert Kohl ; 楊茂秀,2008)

除此之外,創作兒童劇的「足跡」,更透過劇場和表演,積極為這片「待開發」的澳門歷史紮根。透過藝術,讓有些人走進/近一些他們平時不曾走過、或注意到的、擁擠至僅能穿走一人半的小巷和古剎,表演者重新解說這些老空間的記憶 ; 也有人因而開始認識澳門的古地名,以及歷史故事,儘管他們已在這城市住上十幾、二十年…。因此,除了平時到學校演出、教學,為孩童說著新故事之外,對「足跡」而言,更重要的使命便為「澳門人」創作出立體的歷史可能性。 

觀覽世界各民族的史詩、神話,泰半與「災難」有關 : 憤怒者撞倒天柱於是使「世界」斜圮,又如大洪水衝垮原有規範下的寧靜秩序。某些製作「世界」的既有法則遭受挑戰,而一波波的歷險、神話、流浪者、詩人、想像繼而破土而出。「大洪水」的象徵不言而喻。當今,藝術工作者也有相當性質的召喚力,自命為這方向努力,也因如此,成了政府最為頭痛的一群。

在澳門被侷定的天際線上,當大多數人的「透視法」鎖在征服海灣和望高的大樓上,尚有一群人選以創造更多故事等方式,走進老城沒人觀顧的巷廟、走入孩子所學習的教室。

有人說,澳門太處於「比較」的視野了 : 「世遺」比較、中葡比較到中澳比較,甚至從歷史的中西比較。但這樣的波瀾也沒多大壞處,平凡中反倒造就了寧靜、祥和的不平凡性格的城市,即是澳門小城的特色。

但這樣的想法依舊是線性的,歷史和哲學也像活於線性的觀照,而「足跡」傾向的「流浪狀態下的故事創造」,在蓮城中顯得彌足珍貴。觀光地圖上的點與點關係,塑造了外地旅者們的匆忙心境,所有的古城小巷僅是雲煙,成了趕往另座大型古蹟的踏墊。對許多觀光客而言,澳門的三維向度等同二維的觀光地圖,以大三巴牌坊為中心,沿途擴散,通往關匣與黑沙。

幸好東方的水墨傳統,留給世上的貢獻是別於西方繪畫傳統的「散點透視」: 一張畫面有著多種視點,彷如一邊走、一邊看,每個旅程可以有不一樣的焦點。「足跡」的創作給了我更深體悟,因為他們為澳門開創出更深邃的閱讀方式,並且是由庶民的草根生活出發。這點,紮根於孩童心中是重要的。根的存在,造就認同。

陳煒恆引起的漣漪有目共賭,最重要的,是他打開了「澳門人」自身的「關匣」。這關匣,開啟了深藏澳門人血液中平和中的「不平和」——前者來自日常,而「不平和」之處在於人人都有冒險、或者去溯尋「我是誰」的心。「足跡」,正創造了更多的重構平台 : 從街上、大屋到孩子們心中的世界。有些人正堅持將一滴滴的水量匯集起來,為未來的種子持續播種與發酵,使我更益堅信,「大洪水」來到蓮城的那一天,更加接近了。




更多...

2011年5月14日 星期六

談狂想劇場 <賊變>

文字:林正尉
網站:隱喻化的後臀美感


回想初讀何秉修<賊變>的印象,腦海飄載澳門李宇樑小品<二月二十九>,後者是獨腳戲,唯見老婦人在家自語喃喃,抵死的風趣與孤寂交錯,拼貼出老者歲月滄桑的共通景象,老丈夫在浴室裡意外逝世,自然且無預警地,死亡誠若忠誠的影離隨僕。

<賊變>描繪獨居盲者(陸奕靜 飾)家遭年輕強盜(吳昆達 飾)闖入,所拉扯出的道德與情感拉鋸戰,因強盜與大兒子年紀相仿,互相轉化身分的真與幻,是本戲的核心之處。

諸如棄遺的獨居、在家宅孤獨終老無法善終者比比皆是,儼成報章電視社會版面屢見不鮮的慣態。在舞台設計上,除了必要的屋景擺設外,以「回」字的正方形走道框繞,其猶電視殼架,亦隱示著堆積滿屋卻無力洩發的複雜情緒,更預言了無可避逃的即將悲劇。畢竟,盲婦從未走出這個回字型的籬圍,對於外界的排斥、防備,不曾使自己勇敢。

我們不僅將見盲婦與強盜相互的衝突與親善,值得注意的是,這是一場靜態(影像)演員與劇場演員間的演技對話,在一個被限定空間的擂台內,兩人即將出現何種可能的較勁,亦是導演需要特別留意、經營之處。

謊言往往是甜蜜毒衣,卻也支持人們活下去的動源 :人們活於謊言,被謊言反撲,但難道從此不必依賴謊言?乍看強盜是惡的化身,不斷變化與分解,然而老婦對於惡的固執成見,反而是催化惡的蛻變媒素。我們很難說,以為自己正確而不斷去否定、誣賴、汙名他人,老婦其實常成壓迫者而不自知,更在別人的痛楚上建立自己的幸福幻想。終此,強盜幻為自己的大兒子,家與監獄兩者的關係模糊,誰被關、誰非囚不易論定,給予本戲更為開放的結局。因為立場不同,沒有絕對的善惡,所牽扯的角力抵觸或壓制,有了白晝就生出黑夜,兩者抗衡,沒有固態的二元均分。

<賊變>,雖如亞瑟米勒式的無名者悲劇,實含更多的象徵語彙:陰翳、路徑地圖、穿梭的房間,在一個四方形等邊長的範圍內——也許我會期待在劇場裡,以視覺體驗獨居老人家中的特殊氣味,細胞死亡的體味混雜家中霉氣——,相當考驗兩位演員肢體對於空間的想像能力。而我始終期待本劇能在有限空間中,拓展出不同感官經驗的想像既然我們生命或多或少、有意識或無意識地身陷於無窮迴圈中,何不讓自己更為大膽、豐富,不至落入老婦的無為與靜候呢?
更多...

2011年4月29日 星期五

問題在於尋/詢問本身,在於演出之後——關於「現代劇場大補帖演前/後預報」



文字:林正尉
網站:隱喻化的後臀美感

在許多劇場圈內人反映前文〈另類的出口——談「現代劇場大補帖」在台灣〉太難閱讀的情況下,必須稍微說明一下我的寫作意圖 :我不將它僅僅視作「預報」的工作,既然總監和年輕團隊們有意識進行更多的嘗試,我思索著我位置的可能性 :或許可以做的是搭建論述性的寫作,試圖深入、回歸劇場史,及改變讀者對(可能認為死去的、僅在書本上的)劇場史與(不同時代的)社會的思惟,以思考今日可用之意義。如果更理想的話,能讓更多的創作者不再對劇場史恐懼或排斥,畢竟劇場史裡的所有劇種,都是被累積、進而創造出來的,可以想像小莎士比亞沒有學歷、到戲棚撿文宣、不斷看戲的畫面;也知道義大利藝術喜劇與後來的莫里哀的脈絡連結。但這段話可能沒什麼說服力,因為我只是個美術系、畫圖畢業的大學生。

這使我想到另一件事 :前幾日與一位搞視覺藝術創作的朋友逛書店,他找到德國文學學者斯從狄(Peter Szondi)的戲劇理論,他讓我翻這本書是否(對他)適合,我翻了翻,腦中思忖著他未來的視覺藝術創作是要結合劇場理念去討論更多的社會矛盾。 更何況,斯從狄是個左傾的戲劇理論學者(阿多諾很欣賞他),他以馬克思辯證法來面對現代戲劇的諸多戲種,靈感或多或少來自馬克思的「異化」,敲擊我們或演員自身,思考演員在角色中,是自己抑或僅是/為了文本的任務?由於我僅是稍稍瀏覽緒論,當下無法跟朋友討論更多細節,但我認為觀以目錄,斯從狄改變了戲劇理論或劇場史的寫法,他先從現代戲劇的「危機」下手,企圖找到其他戲種各自的「解決之道」。總而言之,他很顯明拋出自己該在本書中要去克服的「問題」。因此,這段話依然沒有說服力。

缺乏說服力歸缺乏說服力,負負得正,於是上頭兩段話我想更直接、更肯定指明一個概念 : 回到「問題意識」——創作者應大膽的問自己問題,你可以在這些形式中找到什麼?什麼動機驅使如是「做」?透過這些現代戲劇的形式可「做出多少」(涉及精準度),或引發更多的問題出來,或許用該媒介(無論是文本或者其他領域的創作)的必要性為何?其過程遠比作品完成還來的重要。

回過頭來,昨晚綵排情況比我想像中的「好」。原本打算推辭這份戲稿,因為從寫完上篇即有強烈意識到自己的任務應可身退了,但隔日想想,我應該要將這種我認為「好」的狀況給寫出來。

昨晚十點演後,每週的朋友們留下來討論戲裡各自看到的,以及對於荒謬劇的不解,從服裝、符號、時代的意義或無意義下手,再找導演金旺來談,整整超過一個小時。這過程給導演或演員的激勵或許更大,經由持續答辯使雙方彼此聽到更多的內涵。儘管金旺說,進來看看、笑笑也好,不過我仍是鼓勵要來看「大補帖」的你/妳,事先做點關於荒謬劇和亞陶的功課,網路資料亦無不可。

既然五組劇組共同處理了彼得漢克的文本,積極挑戰觀眾與演員間的關係,若我們(「觀眾」)就這麼走出劇場、不回頭了,是否你/妳還將定義自己為原本定義下的「觀眾」,拍拍屁股就走人了?這樣對劇組太過「友善」吧!三部作品不同面向即將導致的「失語症後群」,說嚴重一點,三種破壞你/妳日常觀戲的「病毒」,倘若找不到醫生,那演後就去挑戰他/她們吧。關係的破解,進而參與作品,或許你/妳苦悶戲的當下,無法在當下紓解,倒不將疑惑丟給劇組。這種答辯是有意思的,前提是,你/妳在看戲時也要整理出問題。

有沒有發現 : 文章提你/妳,是個有意識、去質疑劇組的主動份子,而不以「觀眾」如此偌大的空洞辭彙?我預告的是,當你/妳們演後找到劇組討論、參與、答辯,或劇組找到你/妳們去問問題,如果不再「古典的」以「問卷」、「打勾」、「有無意見」的無趣方式,下一種可能性有可能會慢慢醞釀了。誰說演後不能請觀眾創造一個圖像來回味演出?不能請觀眾以一個不帶有情緒、形容詞的詩句寫出看戲的想法?誰說不能繼續在小劇場外繼續「冒犯觀眾」(或要求觀眾來「冒犯劇組」)?誰說一定要xxxx..,為何不讓自己先成為打破規矩的丑客(joker)?

為避免光說不練的批評,我先來列些問題供大家參考、使用 :

你/妳為何花錢來看「現代劇場大補帖」?
你/妳認為被「冒犯」?看不懂台北時間?看不懂導演阿忠的美麗?
你/妳認為,美麗對阿忠而言是什麼?
你/妳認為有什麼話使你/妳「失語」?說不上來?
先不管劇場史怎麼寫,你/妳覺得這三件作品有無關連?為什麼?
你/妳覺得有無先看劇本的必要?或做功課的必要?才有辦法看懂劇組在幹嘛?
告訴劇組,由你/妳發揮一個形容詞吧,那個很常用的動詞也行,我覺得也真誠。
你/妳有沒有辦法找到禿頭?
你/妳會不會鼓勵劇組繼續嘗試、繼續做?為什麼?
你/妳有沒有吃飽再來看戲?認不認為鴻鴻要提供小餐點?
你/妳如何想像饅頭?當你/妳看到演員挑戰身體極限時,有何情緒或想法?
你/妳覺得看完台北時間後,世上的符號和意義很重要嗎?為何一定要去買名牌?
你/妳覺得「觀眾」是什麼?為何要被打破?
你/妳覺得劇組選用這幾個文本是否恰當?為什麼?
……

上頭像吃即溶泡麵般的先列舉一些問題,勉強做「演前預報」的「教戰守則」;而我期待演後,曲未終、人未散,也對劇組做著「演後(可能發生的)預報」,當心所謂的「觀眾」正在外頭等待你們。希望不僅以上(數量)的問題,若能引發更多討論,我認為這些戲就達到它們目的了。我不是個有創意的人,所以我希望屆時能出現更有創意的問答,但無論如何都需注意一點 : 提意捷運和公車的末班時間(畢竟「演員」和「觀眾」都在戲中說了,皆處於同樣的時間,勿讓彼此都遭殃),適時放過導演,或帶打火機,幫有抽煙的談論者點煙,倘若他們手中夾著菸,在越講越焦慮的情況之下。無論如何,希冀這篇文章是演前和演後的大補帖,既然誰都不是「觀眾」,所以盡情向劇組與鴻鴻「宣戰」吧。

來源連結
更多...

2011年4月8日 星期五

另類的出口 ? ——談「現代劇場大補帖」在台灣


文字:林正尉
網站:隱喻化的後臀美感


一、1957年美國:

十一月的第三週,舊金山演員實驗劇團在加州聖昆廷監獄為一千四百名囚犯演出貝克特的名作時,引發迴響和討論力量之大,局面遠出世人想像。監獄發行的報紙「聖昆廷日報」於該月底,一篇名為〈舊金山劇組讓聖昆廷的觀眾等待果陀〉的頭版報導(該作者亦為受刑人),其中一段文字如下:

「這是作者為了避免所有個人理解上的錯誤所做出一種象徵性的表現,他期待每一位觀眾得出自己的結論,造成自己的錯誤。它並不明確地提出什麼,它並不把任何戲劇化的道德強加給觀眾,他並不堅持任何特定的希望…」

二、1950-1953年法國:

再回顧更早幾年——1950年5月11日——尤涅斯柯於巴黎首演的《禿頭女高音》,最終僅留三名觀眾「堅持看完」的場景 ; 極其對比的1953年,貝克特《等待果陀》(完成於1948年) ,於巴比倫劇院創出三百多場加演盛況的破天荒記錄。


三、2011年台灣:

試想像著以上的兩幕畫面,再拉回台灣前陣子的黃俊雄布袋戲——《雲州大儒俠之決戰時刻》——,不僅將兩位主角的恩怨情仇做個了斷,更榮現於國家戲劇院。重點是,編劇者早在幾十年前構思好今日上演的綱要,祉是考慮到台灣當時社會風氣恐無法「允許」(或「承受」)這般「前衛的」結局。

或許,歐陸當時普遍的低糜,乃加速了荒謬劇散播之因。

將焦點移轉到「未來」吧。「黑眼睛跨劇團」的「現代劇場大補帖」,聚集了三組戲碼,每齣近一小時,分別為牯嶺街小劇場三樓的「冒犯觀眾的五種方法」、二樓的「美麗2011」以及一樓「禿頭女高音的台北時間」,此排列順序參照藝術總監鴻鴻的理念 : 從重新認識、定義、分解所謂「觀眾」和「演員」的「身分」之別 ; 步入二樓,感受「去言語化」後的肢體及其極限,或體認既甘願(或不自主)落入動作循環的慣規而一方感其痛苦的演員矛盾處 ; 再走下樓,面對這片土地,以荒謬劇和遊戲來反省自身所在既定的政治情境約束中。最後,走出劇場,除了上街,身為劇場工作者的年輕人們,能為深鎖的憤怒做些什麼?

三樓的「冒犯觀眾」,將有五群劇組輪流詮釋彼得漢克的二十三歲之作,對於尚稱年輕的台灣當代小劇場史——倘若我提李曼瑰、姚一葦至今,說真的,將台灣當代小劇場視作一個「人」的話,也不過三、四十歲——和同齡的劇組群們,是否興起怎樣的對話或漣漪呢?無論如何,由同齡的劇作家文本,與同齡層的劇組展開詮釋及改編,這現象在台灣小劇場絕是罕見。

《美麗》劇照

假使想瞭解亞陶「殘酷劇場」究竟多「殘酷」,就嚐嚐鄭志忠編導「美麗2011」的滋味吧。其破除文字語言的禁錮,全力開發演員肢體的潛能,演員在不斷(被)追求/要求重複性和強迫性,應如何面對自身身體的侷限與矛盾,又試法不掉出「角色」之外?史坦尼、葛羅托斯基、尤金芭芭、理察謝喜納或鈴木忠志表演法等等…,在這些台灣劇場界熟知或熟用的表演方法叢立之間,吾可如何回到二十世紀的現代劇場分水嶺,重尋源頭?這不僅僅是演員的自我砥礪,向宗師學習的精神與態度,這過程之艱辛,讓人益增肯定。

波斯詩人Omar Khayyam寫過,「明日不可把握/對它揣測只是徒勞/…./我便俯就這土瓶的唇邊/想探詢我生命的幽玄」在台北,位處地震帶和政治陰謀論的雙重疊合,「禿頭女高音的台北時間」演員們,要如何面對國際間「積極」且「蓄意」打壓下的台灣身分問題,以及即將離散於各國移民官的唇與辱?面試過程中,家屬間的關係不間斷的建立與毀破,無限迴圈,或許荒謬劇正可讓青年演員們發洩想法,或,變成對政局不滿的「土瓶」吧!


四、時代是問題?

無論是對身體或文字束縛、質疑演員和觀眾間的僵化身分,甚至是青年們對時局的憤怒——爭鬥,某種程度而言,這裡都需要遊戲性質的認可,遊戲亦意謂著不斷變動的種種表現,更是可能性之集合。若比擬世界上幾處重要的社會革命,尤如十九世紀七零年代的巴黎公社、二十世紀前衛藝術宣言和運動,甚至1968世界學運洪潮和國際情境主義者,無疑都曾為「遊戲」之於「鬥爭」下過經典的註腳。誠如布列東〈超現實主義宣言〉(1924)開頭所言:「只要人們依然相信生活,相信生活依然很不穩定,真正的生活會和睦相處,最終這個信念就會變得迷茫。作為永久的夢想者,人對自己的命運越來越感到不滿,於是便艱難地全面檢查自己所運用的對象….」想像,便是嶄新的開始,更是爭鬥的利器。

二十世紀諸多前衛藝術思潮的興起,與安那其主義、社會主義或共產思想結合,自然與當時的物質或政治因素有絕對關係,遑論劇場?很多不就在擴充對社會實踐的可能性?如果說,重新向經典學習,讓青年劇場工作者們對於更多議題有更多元的討論,或更有管道反思、呈現給更多的人看,我們甚至可以大膽表白 : 根本沒有所謂的現代劇場!任何一種都是當代的,畢竟我們現處的世界狀況,已與五、六十年變得更加混亂、複雜。而今看來,「前輩們」提前做了一些事,至今仍可繼續沿用,進而創造出能論究「今朝」之平台。

當然,尤涅斯柯曾對「表演形式」做出引人深省的評論。他說:「迫於形勢,一種制度建立之日,已是它過時之日。當一種表達形式被認識時,那它已經陳舊了。」透過「現代劇場大補帖」的機緣,我們甚可檢討這般想法至今是否適不適宜。

毋庸置疑,當年的前衛戲劇如今已被眾人認識且廣用,在台灣當今還算青春的小劇場界,倘若暫拋熟識的表演體系和專有名詞,習學較少運用(或全新的,儘管是「傳統的」「現代主義」時期的形式)的戲劇方法,放眼、對應於今日台灣,就算時代不稱其另類了,然而對於一代接著一代的青年人,總還存著無垠的實驗空間,追根究底仍是另類的出口。

就像披頭四或鮑伯迪倫的名曲The Times They are a-Changin’,你深受感動,永遠不會嫌老。
更多...

2011年3月16日 星期三

重要的是場所精神



文字: 林正尉
網站: 隱喻化的後臀美感

09年底,飛人集社劇團透過擲茭得到土地公應允,於景美福興宮前製作「煮海的人」。改編元曲「張生煮海」,交會現代人生活即景,以熱舞、戀愛,貫穿古代故事,並以電音、民謠、客家八音等元素,來譜出一個屬於年輕世代劇場工作者們,對於場地、觀眾的全新想像與體驗。

乍看極具儀式與神聖性的廟宇空間,事實上兼容大量的草根性與開放性。俗諺說:「乞丐趕走廟公」此言非假,除了燒香問卜外,常也是集眾議事與娛樂(圍觀象棋、聊是非、飲酒)之處。

童年觀戲,酬神戲撒糖到台下,不分男女老少群起接、開始撿「神明」的丟糖,我也樂在其中。烤香腸、遊戲機攤販佔一側,單車與觀眾頭頂聽著忠勇故事,隨性嗑起瓜子,翹著腿抽菸檳榔者滿是。庄裡因守神誕辰熱鬧,戲者的重要性或沒如此明顯歸分 : 他們往往是外來戲團,不僅對廟宇及誕辰盡責,由於形象有時扮神,亦須向觀眾祝福。既恪守戲劇本身之專業,同時要面對與「討好」在地民眾。

「煮海的人」的可惜之處在此。演前尚如於小劇場或劇院環境,要求觀眾遵守規則。廣場本身有其意義,既選擇於此,便要承認其開放性 : 毋論自由走動或飲食,台上台下無互動,分著嚴格的兩種世界,仍屬劇場規範,導致「不精確」: 儘管它有著「儀式性」和「遊戲性」,甚求兩種特質之結合,但已違原有的場所精神,怎麼看當然不到味。故,創作者有心嘗試不同的劇場經驗,本就值得鼓勵,然廣場意謂著能動性,場地選擇決定演出成效,實不容輕忽或小覷。



(本文刊載於澳門《劇場.閱讀》季刊,2011/02)


來源連結
更多...

2010年12月21日 星期二

獻給八零幽靈的過於喧囂之孤獨—看王墨林《荒原》


文:林正尉

時間 : 2010年12月18日,下午14:30
地點 : 台灣台北國家戲劇院實驗劇場
演出 : 《荒原》,王墨林編導X陳界仁X五節芒劇團

無論從劇場手法、場面調度,抑或是劇情張力的不足,怎麼評都不到味。倘若《荒原》給人的印象,就是王墨林的生命寫照,怎麼寫肯定都不恰妥,沿改陳浩倫拍攝《反高鐵運動之傳媒透視》的一句話:就像面對一幅油畫,說的到底還是畫外框。

原本就是抱持著想了解老墨為人的心態進入劇場,也不預期自己能/要寫些什麼,然使我欲記《荒原》一些字文的理由,或許就是從媒體報導上寫著「王墨林舞台劇“荒原”探學運歷史」。

我提出的並無說服力。1985年生的我,壓根兒只是以讀書升學和畫畫,「經歷」了所謂的「學運世代」,若要說個「野草莓」,我也正在一座小島上服役。但,劇中者輕易等同於學運世代,若是如此,何不讓書寫於《學運世代—眾聲喧譁的十年》的作者們來導來演?這些人現有的是地位與權勢,怎都會有個公信力,偏偏李天柱的穿著如此像陳界仁作品中的工樣,而戲中我們聽到的是1989年遠東化纖罷工事件。媒體願報導是好事,然豈可輕易誤導人?

再則,我們看到的是一段段青春揮灑於安那其理想與街頭上鬥宿的時光,以及當時一起站過街頭的戰友得權轉向,關心社會與農勞弱勢的成份,特別在扁政府修正「左右後第三條路」,竟化為統獨二分及其「第三條路」,「相較空虛」的統獨議題變得比「應紮實、積極面對」的社福和人民處境更為重要。李天柱和陳文彬,一個穿著工服,但大時代已逝,就讓自己潛入地下室 ; 另一個曾隨陳水扁進入總統府,因得癌症而歸隱,還穿著老舊的西裝服。儼然兩位演員化為老墨一人,而我們看戲就像在面對老墨(與一些人)的堅持與矛盾,一個個曾經盟友竟成為自己所批判的對象,以及不斷質疑與自問「收編與否」等價值衝突(尤其對老墨而言) ; 六四、圍牆、列寧像的坍塌、新中國的資本主義引入,大時代的流變,既崇尊社會主義卻又畏懼統獨 ; 面對自己還想持續奮鬥,竟發現自己身體漸老朽,也得了癌症,未來是該繼續?還是靜走自己的生活,就交予信仰?…

被噤聲的時代過久。不像法國六八學運的啟蒙者,我們談個列非伏爾,年輕革命的尊師,一想也會有個馬庫色。但戲中,以及台灣的戒嚴政治語境(特別是六、七零年代)連個能提的「導師」也只能虛構,再早點就談胡適、雷震,同時代一起打拼過的費希平逝世,所謂的「抗爭傳統」只得前挖魯迅及五四,請益蔣蔡和文協,然中程嚴重匱缺。我們這代的許多老師,當年偷捧偷印馬克思、有些機會聚集一起讀書會的一群,而更早的老墨他們豈不更寂寞?當一些人得權了,「遺忘」自己奮戰過的理念,豈不令人困懼?

總之,這部戲我不能談更多,更無願去評戲的好壞。若評了,就像在評一個人的一生,而我有何資格評論呢?然看完總會想著,這部戲確實也不須求票房還是觀眾(現今能了解者幾希?),讓自己終生面對的孤獨與經歷苦辛給說吐了出來,自嘲「人生失敗者的烙印」誠實地面對歲月與保持常慣的批判,往後發展,相信上帝會給予他答案。

由衷祝福 : 八零年代幽靈的「過於喧囂的孤獨」。
更多...

2010年11月24日 星期三

【演前預報 】沒日沒夜 (Numit Kappa):來自彼端的古老喚歌

來源連結
文字: 林正尉
網站: 隱喻化的後臀美感

《沒日沒夜》(Numit Kappa):來自彼端的古老喚歌
文/林正尉

時間 : 2010年12月3日至12月5日
地點 : 兩廳院國家戲劇院實驗劇場
演出 : EX-亞洲劇團

亞洲劇團的人跟我說,原文很少,故事大概幾頁幾個字就能說盡。確實透過節目單的簡介,我們可得知幾項背景知識 : 一、根據印度古老傳說「Numit Kappa」(西元33年,作者佚名)撰寫,此字面上意思就是「射日」; 二、印、緬邊界Manipur省口述故事,以詩和散文的方式寫成的古典文學劇本 ; 三、Numit Kappa一度堪稱為「帝王聖經」。

「Numit Kappa」曾激發當代印度導演和作家們針對「射日」展開各自詮釋,而Ex-亞洲劇團去年來到故事起源地Manipur省,並邀請當地劇作家 Kshetri Sanajaoba與印籍導演江譚佳彥共同編導。論及「射日」的故事——江譚佳彥表示——,世界上許多民族都有關於相似的傳說,台灣的原住民神話裡亦有, 但「Numit Kappa」並非如字義上射下太陽,而是隱喻著暴政必亡。故事很簡單 : 故事中有兩位兄弟國王輪流執政,人民在暴政和階級底下受盡苦難,終於一天有人起身反抗,以至竹林修製的神祕弓箭射殺了一位國王,另位國王擔憂自己也會遭暗 殺,遂躲起來,便成為夜晚。

口傳文典遙遠的流傳,甚至成為「帝王聖經」,然觀者不是帝王,開始時總怕落入說教意味。我看了之後警覺,事實上自己歷來看戲,不是要交評論,就是為些各式各樣之目的,許久以來羈絆於瑣事,無法放輕鬆心欣賞作品,已許久未好好的、單純看場故事了。

彩排時,我僅僅記下晚點的建議討論。但看了看,便將筆記本放下,回到自己奢望的單純觀眾,當下真想連稿子都想推拒,想奢望點純然享受於戲的念頭。

轉身想想,實也不該。就因戲本身承載的「知識」不高,它沒有特別顯著的議題,打從社會學、文化研究、都市議題還是戲劇方法論,使我下筆時倍感焦慮,這焦慮似來自我找不到任何「可談」的切入點。總言括之,它就是神話,儀式。說故事,如此簡單。

劇團成員跟我說,「Numit Kappa」意圖使用充滿隱喻之意象手法,來營造「意象劇場」之氛圍,它既有歌、有舞,也會有吟唱。我所想像的「Numit Kappa」,是個能讓我在實驗劇場內,體驗到洞穴或祭儀現場的溫度及感受,畢竟「Numit Kappa」的傳承,是在山谷、部落和田間。我嘗試想像著,當年說故事的人如何以生動的歌舞、肢體動作、或是小戲來傳頌,一些火炬和圍繞的目光,使它能不 斷被複說。說故事的地方,是個開放空間,它歡迎任何階級地位的人,如果劇中意象能傳達出在一種「非藝術性」(諸如使用科技、影像等,或者應該要更謹慎用 之)而烘托出肢體、故事、場域——儘管「實驗劇場」承認或准許各種實驗的可能,說來也成為被建制的劇場空間——,讓它保存點人們群繞著某人聽故事的「原始 特性」,我相信這也會成為本作的可貴之處。

我們期許久未感受的聽故事經驗,也會憧憬古老喚歌的「歸來」 : 聽著長輩說著家族故事、童年時聽著故事睡著、族人說著神話歷史…人愛聽故事,只是數量或多或少,而這種共通經驗不分東、西方。畢竟神話和傳說,從來不拒絕任何人。

國立台北藝術大學即將演出印度史詩「摩訶婆羅多」,全長七萬四千頌,號稱世界最大的史詩之一,誠然是完全不同規模的故事形態,然規模並非絕對的判準重點。 我所期待的地方是,在創作者如何讓觀眾體驗到說故事當下的溫度和氣氛,這也是我們或而看多了深載「藝術性」的「當代劇場」,亦要回歸的原始命題。
更多...

2010年11月23日 星期二

【演前預報】詩剝裂 Schibboleth: 寫在正式表演之前

文字: 林正尉
網站: 隱喻化的後臀美感


演出時間 : 2010年11月25日—11月28日地點 : 台北市皇冠小劇場
演出 : 劇織造《詩剝裂 Schibboleth》
謝杰廷X周書毅
購票去

《詩剝裂 Schibboleth》(以下簡稱《裂》)整體以德語詩人策蘭(Paul Celan,1920-1970)詩作為基石,結合裝置展覽、讀詩、音樂和舞蹈的計畫,共分三階段:前置展階段於書店、咖啡廳等場地展出聲音、讀詩與互動 裝置 ; 第二階段,於台北南海藝廊展出「歷經互動而產生質變的」(見劇織造的企劃概念)新的裝置、空間結構、燈光設計,預視「未來」將在小劇場內的設計可能,並在 南海藝廊展覽期間,舉辦座談討論會 ; 最後,繼承前兩階段,將南海藝廊的展覽轉化為劇場空間,加諸音樂(謝杰廷)與舞蹈創作(周書毅),意圖使這長達二十來天的「策蘭月」,彼此相關而不孤立, 相互繼承。

《裂》由謝杰廷的手風琴、鋼琴與周書毅的肢體組成。前者以音樂的時間性,擺盪為空間之網,使整個劇場交織在某種「詩化的焦慮」氛圍底下,而舞者周書毅 以肢體擺盪的空間,析其一呼、一吸,拴構出「難以逃離」的處境,融入謝杰廷音樂中營造出的困惑之內。

我一向喜愛策蘭的詩,在其很「輕易」、「簡短」的名詞字裡,堆疊出力道極強、甚至會將讀者往下拉沉至悲傷、困惑的力量,某種程度與唐朝青年詩人李賀給我的 感覺些些相近,他同樣以堆疊的景、顏色、名詞堆疊,不需動詞,卻能轉換讀者的視線及想像。不同的是,李賀像是水彩的渲染技法,而策蘭的詩像畫炭筆素描,不 斷在紙上刮著炭條,疊到顏色不能再黑、再著了,畫者不停執行同等方向線條的焦躁,以及炭條刮裂紙張的傷痕和刺耳聲,換來一地的炭屑,一切的虛茫。

「鋼琴上的音符少,但就像策蘭的詩,要重!」謝杰廷的希望如是,「但要思索著彼此讓出(表演)空間」我認為,這是不易之處,並非說透過演奏者搬移鋼琴或行 走活動的,轉移物理空間便能達到。畢竟,整個演出過程中,舞台將有兩人各自詮釋、想像策蘭的詩的方式,而某些元素是共通的 : 它們就像困惑、焦促、沉慟及重複的因子,即使我不斷思索著如何「讓出兩人表演的空間」,我們終將看到的是一刻刻欲離又止的片段,欲別再合的種種矛盾。

我問道,是否要讓策蘭進入創作者的身體內,換句話說,靈魂裡要容納兩個人?

謝杰廷和周書毅立場一致,即他們認為無法詮釋策蘭這個人,祇能透過策蘭的詩,來揣思他是如何樣子的人。當策蘭詩集寄到當時人在巴黎的周書毅手中,猛然驚覺 到,正在塞納河畔翻覽著策蘭詩的他,四十年前,五十一歲時的策蘭,就是在塞納河跳水自殺的!「(《裂》)非常難!雖然我曾在2008年做過《月亮上的人 ——安徒生》,但我至今夜排練,還不斷在調整自己的狀態。就像我無法分享安徒生這個人,策蘭的狀況非常特別,他的靈魂太沈重!我更無力分享這個人,只能用 自己和詩人的共同感受,來思索生命和時間的不同樣態。」

而詩的文字感覺,要如何化作音符與聲音?如何在這般寂靜撞擊中,讓個別創作者本屬的寂靜,被文字那麼一撞、一推,使「非語言」的漣漪綿延不絕?我並未參與 讀詩會和詩展,唯有南海藝廊看展的經驗。整體展場中,謝杰廷將策蘭的詩,碎解,置入一個使觀者有時必須閉忍呼吸,才能穿越的縫隙——說該空間裝置,萬萬不 要輕易落入任何攸關「視覺藝術」的想像之中,它就是詩和字,德文和中文兩行並列且迸裂、語音喃喃、被解體地寫在板子上——,在促狹的擠壓內,連身體都無法 旋動、只能繼續「向前」尋找出口的情況以求解脫的處境下,讀詩 ; 或在斜躺的cube上,身體傾前,望著被分解的字句,讀詩。當然,也有支吾的錄音,一再支吾。

論冷時顫抖、不自覺的汗毛起立、焦慮時的私小動作與徘徊、歇斯底里、無息的喃喃…,某些時刻,身體和詩相近,是抽象且艱辛。來看舞、聽謝杰廷、看展的觀眾 不見得大家都讀過策蘭、都懂策蘭是誰,但周書毅認為,某些身體的狀態 : 獨處、悲痛、呼吸暫歇、在明亮且擠迫的小空間內,呈現日常生活裡人們脫衣、閱讀的具象空間,銜含隱晦難解的「不自覺身體」(周書毅說的「抽象之身體」), 讓觀眾感受一個「出不去」的狀態。

啊,「出不去」。筆到這裡,頓時覺得我彷彿能理解到謝杰廷所想像「彼此讓出空間」的意思。無論舞台空間多大,周書毅仍會繼續進行難解膠著的肢體,畢竟,世 界再怎麼大,策蘭遊歷了歐陸,一路由東向西,逃的出國籍和地域,終也逃不出自己的身體和思緒,或許巴黎和羅馬尼亞對他而言,某種程度是毫無分別的。

我不宜再多說,假如有能力以文字語言談盡,還需要進劇場看《裂》呢?如此抽象的肢體、抽象之音樂來談有具象的日常,以及回歸兩位創作者對於詩人的態度和分享,我想這是要在此打個總結的。

但想起製作人陳午明跟我說 :「我們想把獨立藝術工作者結合起來。」時間和經費有限,《裂》將是整個創作計畫的「總結」。有趣且值得省思的是,Schibboleth不僅是策蘭的詩 名、也是古以色列人在戰敗撤退時攸關生死的密語,更是古希伯來文中的「河流」意涵,即使表演本身是個「終點」,卻同時也會開創出更多、更為不同的想像。意義的不同可能性,乃是不斷轉化、沈澱、累積得來,誠如初始概念就像瀑布上頭的巨大石塊,一點一滴的停、佇、篩、滾或留、碰或撞、或沖刷,縮小、分解成中游 河岸難已數盡的鵝卵石,但成了人們尋寶、嬉戲、逗留甚至留下共同記憶的地方。有些石頭,筆刷一刷,遂化下游的泥沙,成了孕育生命之裕土。儘管時間倒不走, 然我在此也期許著劇織造,讓未來持續「源源滾流」與結合,使上游的大石塊,纖涮出更多的創作可能性,畢竟陳午明的夢想,仍會繼續被實踐下去,就像《裂》的 節目單上引用策蘭的一句詩 : 「網困住了網 ; 我們擁抱著分離。」創作者分離夠久了,即使知道未來將繼續分離的命運,那何不繼續享受著,彼此相互擁抱的時機?
更多...

2010年11月18日 星期四

【演前預報】《哈奈馬仙之hamlet b》: 寫在台灣正式演出之前


文字: 林正尉
網站: 隱喻化的後臀美感 

《哈奈馬仙之hamlet b》: 寫在台灣正式演出之前
文/林正尉

時間 :
2010年11月26-28日(台灣兩廳院實驗劇場)
2010年12月9~12日(香港前進進牛棚劇場)
2010年12月17~19日(廣東現代舞團小劇場)

演出 : 台灣莫比斯圓環創作公社 X 香港前進進劇團


陳炳釗導演(香港)



張藝生導演(香港)

很少會有閱讀者因序言不佳而丟開書本 ; 而紐約,幾篇即時的報評遂可決定一部百老匯戲劇的生死,換言之,我們應當慶幸未活在這種產業競爭的(共犯)結構裡。即使不必面對這般沈重壓力,儘管看排的寫者群僅僅看了六段演出,其餘十段仍在創作中,我也不願辜負這篇文章。

要先感謝並稍整香港劇評人小西梳理陳炳釗創作脈絡的評論。小西指道,陳炳釗於1995年「香港話劇團」的《荒謬及後現代之夜》節目之一,搬演《哈姆雷特機 器》之因,主要是給使用粵語的香港民眾來場不同於傳統話劇上的「美學衝擊」。08年,「前進進」演出的《哈奈馬仙》(即Hamlet Machine),在穆勒(Heiner Müller )原作基礎上,加插大量出自陳炳釗與龍文康的全新文本。

08年四月底,上演於香港牛棚劇場的《哈奈馬仙》節目單寫著:「『To be Hamlet , 還是Not to be Hamlet?』是《哈奈馬仙》向觀眾拋出的一個問號,如果我們都是哈姆雷特王子,面對身份的失落,文化的謊言,我們又該如何行動?」該戲演出之契機,小 西談到 : 「把時空指向當代與未來 : 以西九(筆者按 : 香港西九龍文娛藝術區) (註)為象徵的文化產業轉向的年代。《哈奈馬仙》近日的宣傳,更旗幟鮮明地以『向西九說不』作為招睞,對於文化產業的轉向的態度,也就不言而喻了。試想 想,在一個文化產業發光發熱的未來,當文化藝術終於得全面產業化,,舞台演員在廣大社會的知名度足以比美電影明星,藝術愛好者跟追星族與狂熱粉絲並無二 致,演出了差不多一百場《哈姆雷特》的萬人迷男主角,卻在超級大劇院裏迷失了方向…」

將焦點轉到導演《哈奈馬仙》張藝生身上。08年上演之前,他參加過國際知名的藝團,也曾在國際巡迴超過百場演出。對於本戲質疑現時太過商業化的劇場生態問 題,張藝生表示體驗非常深刻。「我嘗試當時的心情及感受投射到演出上,結果是看著排戲的我,反而有更多的反思空間。… 」



哈奈馬仙排練照



哈奈馬仙排練照

我們即將看到的哈姆雷特,是個現在可能是在赤道附近一個氣溫高達四十度的東南亞城市的哈姆雷特,也可能是在一個氣溫只有零下十度中國內陸城市的哈姆雷特, 換言之,他的版圖跟丹麥可能沒有任何關係了。眼前他所需要的,只是停留當地二十四小時完成他的工作,然後乘飛機飛往另個城市,根本沒時間搞清楚他在哪裡, 沒機會感受到城市的溫度,他不必去筆記,這裡是廣州大劇院、那裡是台灣國家戲劇院、明天要飛浦東文化中心,下個月西九龍文化藝術區有連續一個月的演出。走 在他眼前的專業行政秘書,早已幫他辦好一年內的機票。可以處理他只要負責擔演他的hamlet b——hamlet,小寫h,根本不是個人,而是一樣可替換的道具——,若他身體不適,即將有哈姆雷特從A至Z的演員足以取代他。成本和即時利潤,不是最 重要的考慮因素,紀錄、數字、知名度,才是哈姆雷特b繼續「存活」的目標。我們看不到皮藍德婁筆下的角色,自個兒闖入排練室尋找舞台,我們看到的是公式化 的角色,唯有打響頭砲,打開中國表演藝術市場的缺口,喚起潛在龐大消費群的需要和身份認同,能做到這些,才有足夠的條件去跟其他「文化產業」,進行水平或 垂直的企業整合,再通過明星體制的行銷策略大力輔助,最終相互連結成跨領域、真正屬於這時代的大型產業。



哈奈馬仙劇照

近兩天,台灣知名作家張大春在部落格嚴厲批判「文化創意產業」,報章媒體和網路引起軒然狂潮。立場中不中肯或立場見仁見智,但張大春筆下一段話充分印證了 hamlet b的處境 : 「進入了這些行業之後,他們與上述各領域的專業技術、教養和知識亦無關,他們的興趣和職責就是媒合政商資源,看起來充其量不過就是一種兼領經紀人和營銷者 身份的幫閒份子。創作者拉不下臉來談生意,就需要他們。他們生意談大了,就回過頭來指導創作者。創作者要是沒出息一點,就等著被這種人掌控、消費或淘汰; 創作者要是不要臉一點,就自己出面說:『我也是搞文創產業的!』可是憑藉著在業內幫閒的資歷,他們可以演講、寫專欄、出書,成為意見領袖,還彼此串合,虛 構出『文化創意產業』這樣的語詞。還反過頭來告訴創作者:你們所幹的活兒,其實是我這個產業的一個環節、一個零件、一個『區塊』。」

就此不論是否公允,網路上的論戰討論多了,人也會疲憊。最終媒體焦點一轉,人也自己順著攝影機的鏡眼,開始爭辯、討論其他議題。筆者建議,正好 hamlet b上演了九十九場,何不讓他親自來跟大家說說他的「復仇」故事?好的藝術作品不一定能提出結論或解決方式,但能開創出不同的討論層次或視野,網路上的紛多 辯言還不如先冷靜,何不揉揉眼,相約看場來自香港、台灣與中國三地的聯合創作呢?

___


(註)香港西九大型發展計畫由98年董建華提出,目的在於西九龍填海區興建一系列「世界級文化設施」——意圖明顯可見,讓香港成為亞洲藝文之都——包括集 文化藝術、潮流消費及大眾娛樂為一體,包括劇場綜合大樓、演藝場館、博物館與廣場等,但計畫必須提出「巨大天篷」為條件,發出邀請,反而引起不少爭議,包 括建築與維修成本高、擔憂淪落為地主口中、仕紳化等輿論不斷,06年香港政府撤回「天篷提案」,至今雖有三個設計方案並行,然因收取高稅收、顧問費疑慮 等,仍爭議不休 : 「計埋算來,福斯特爵士已經至少是第3次,在同一個項目上,從香港納稅人和資本家這裏領取巨額費用了。在規劃確定之後,十幾個建築設計項目,每個還要至少 進行兩輪的公開國際設計競賽,如果都是按照這樣的付費標準,西九龍依舊一片空地,政府撥款卻已經耗去大半。西九文娛區如何可持續地發展下去? 」(見薛求理<西九沙場>,2010年9月30日,明報)
更多...

2010年11月9日 星期二

評《台北野人都市》






文字: 林正尉







時間 : 2010年11月06日(六)19:30
地點 : 南海藝廊
演出 : 第五屆新潮實驗室《台北野人都市》

一場戲中,肢體表演和議題如何達於平衡?倘若你是導演,形式和內涵之間比例是否關係一場演出的品質?這是筆者看完《台北野人都市》(以下簡稱台北版)後的第一個念頭。此念萌芽實有淵源。第一,今年原版演出時的四月,筆者正好在香港,然行程緊迫,沒法列入行動單,但心底始終掛念著它; 九月,攝影師馮建中於台灣國際視覺藝術中心舉辦個展,原本只在看過攝影集的情況下,再次邂逅。

拙文曾評馮建中在台灣個展「樓花幻影」,文中有所期許寫到:

「那末,是否能因此說,馮建中的展覽錯了時機?倘若此時藝文圈將焦點著重於都市更新與『花博爭議』,或許馮建中的作品能在台灣多些討論空間?可惜、遺憾,並不是說馮建中展覽和台北雙年展、論壇雙年展撞期而可惜 ; 亦非為馮建中此時展覽的地點遺憾 ; 而是,對於台灣的藝文評論界並未對此展提出觀察、評議,做出延伸議題討論感到不捨。

今年四月在香港,『撞劇團』湯時康導演的『野人都市』靈感,正來自馮建中的攝影集『樓花』。『他一邊思索,一邊操縱相機快門、柵檔和時間,讓影像沈澱成心中那恆久的疑問 :“人為什麼甘於活在奴役下?”香港人最清楚,我們都活在花俏樓房的奴役下。只有那些不甘如此活著的人尋探得對抗之道,他們在都市縫隙中活得無比魄力的人,他們是都市野人。』
幸好,十一月五日至七日,可在台北『第五屆新潮實驗室』展演台灣版的『台北都市野人』中,再與馮建中及其作品相遇。『野人』,被標幟『失去秩序、不妥協』的形象,在台灣『花博期間』的多音爭議下,或能提供台灣一些『清流』之聲呢。」

香港藝評人梁寶山〔紙皮、工廠與紅白藍─城市景觀的兩極化〕亦談《香港野人都市》,指出該展演中心——「賽馬會石硤尾創意藝術中心」——位居「城市兩極化的臨界點」的西九龍老區,一來與「第一代公共房屋為鄰」,二又因藝發局的城市規劃下,低租予藝術工作者 ;「與此同時,廠廈周遭的草根社區被連根拔起,站在創藝中心遠眺,是一幅文化士紳化的境像…可以預見的是隨着舊區重建,士紳化將由海岸內移,最終與創藝中心連成一線,成為中產家庭的文化俱樂部。」 另外,梁寶山提到,「撞劇團」與本戲的重頭戲乃是於這群「非專業」的演出者: 「剛好在反高鐵運動暫告段落的時侯,不少曾參其中,或投入地旁觀的社運/藝術家,臨陣組成了『撞劇團』,在中心的黑盒劇場上演了一齣名為『都市野人』的多媒體演出。由八十年代已經出道搞happening的馮敏兒、搞攝影的馮建中、民眾劇場第一代的湯時康、朱秀文、新一代的李俊妮;從教育劇場到『講故老』的阮志雄;行為藝術家丸仔和歐陽東;街頭抗爭者兼音樂人黃衍仁;年青裝置藝術家劉學成─從無數的社會運動到多媒體劇場,從四、五十歲到二十出頭,這張跨世代的名單未必會在官方的香港代表隊中看到,卻見證着藝術和社會能量的在地滋長。」

演出前,鄭安齊個展「塵埃碎屑」,探討都市的「造山運動」,關於建屋者與購屋者的貧富差距、城市的構成、城市更新後的商品化與去記憶化,以及展場外由創作者自訂的大型預售屋看板鷹架。「台北版」借用鄭安齊的預售屋鷹架及一包包裝好的粉塵碎瓦,自然營造出十分「台北」的「風景」。台北隨處可見的預售屋、樣板屋、都市更新補助方案,幾名演員站在上頭,齊喊著「綠草如茵,菁英園區,三鐵共構」這些都市裡(新)中產階級的期許 : 綠地、花園、消費、娛樂、教育、運輸等,預售屋背後卻投影著怪手機具的挖掘,一點腐蝕,換一點希望。

可惜的是,唯獨如此以及捷運上的故事,似乎才讓人感到「台北」的印象。當然也可說,全球諸多城市生成與變化的同質性一致,這些區域性的分別究竟是否為重點?某種程度而言仍是有 : 似乎我們能隱約想像到這些香港演員來自不同背景,許多卻經歷同樣的社會運動和體悟,在「非專業」的身體內,反倒更能提出批判的機會、相互合作的共鳴與對香港社會的省思 ; 而論「台北版」,演員背景跨足應用戲劇、社區劇場和劇團,較香港演員來的「專業」,但也相對缺乏「運動味」。由於筆者並未看過香港版演出,在此也不多評述,但要闡明的,對於戲的初衷和批判力道,兩地相比與期待,必定會(要)有所落差。

關於「台北版」,我們無法看見戲裡頭更細膩、更具體的批判,看不到這晚演出後,由都市更新即將牽引的更遷迫害,我們看不到對於十八個月的「假公園」,其命運會是何處何從?也看不到隔一天的「秋鬥大遊行」,由弱勢族群發出的訴求…,當然,我並非指出文本須對現實、現地處境照單全收與否,只是,在浪漫的一人一故事後,我們唯見「現地製作」,卻鮮少對現地的深切研究,或提出更進一步的思考。這些故事的典型化,容易搬到異地、異城重複使用。

詳端節目單 : 「融合『形體即興戲劇/一人一故事劇場/前衛攝影/裝置藝術』的跨界手法,使演員的身體增多了對話的可能性,現場的觀眾更有從黑盒子中解放卻不『脫隊』的自在參與經驗,從而,台前幕後交織出脫胎自現實苦悶、如萬花筒般的劇場世界,共同演繹彼此共同遭受與抵抗的社會問題。」文中言述,讓演員與觀眾的行動自由,然在演後,聽不到任何導演、演員與觀眾的討論聲,反被南海藝廊接下來的文化治理、關於當代藝術的討論會給吸收了。

紙屋因雨淋被移入藝廊屋內,演員收罷。野人在演後,連原以為能有些「清流之聲」宣佈告吹,竟變得無聲無響,這豈不令人更欷歔、更加悵然?

.
更多...

2010年10月17日 星期日

評「西仔反傳說」


文 / 林正尉
網站: 隱喻化的後臀美感

時間 : 2010年10月15日晚間七點
地點 : 淡水滬尾砲台公園
演出 : 「西仔反傳說」,2010台北縣淡水鎮國際環境藝術節鎮民劇場


「明暝擱再來。」

——某淡水鎮民


戲尚未開始,師大表演藝術研究所學生的隨機訪談中找到筆者,我們有過一段對話,內容概括文化產業、觀光經濟與節慶,重點如是 :

問 : 你認為淡水適合什麼樣的文化節慶?它是否能為當地帶來觀光經濟效益?並且,淡水是否多做些硬體設施或雕像?

答 : 淡水可發展的很多。我認為今晚的「西仔反傳說」很恰當,「西仔反」是當地發生過的故事,甚至因為在此地,民眾知道砲台、紅毛城,知道誰來過,但故事總是要持續傳說下去的。淡水的歷史摺痕很多,有戰事、有舟舫、有前輩畫家、有王爺信仰,史事資源很多,不要像剝皮寮那樣,政府所改變的,已是觀光化的萬華,對許多萬華人而言,卻不是他們的家鄉了。千萬不要只顧看產值,淡水是個適合發展節慶的地方,可透過像金枝演社帶的環境劇場、淡水社區大學和地方文史共同籌劃workshop,與民眾參與、討論有何可能。然淡水拆遷太快。雕塑是一回事,硬體是一回事,你可問老街上的觀光客,來買阿給或酸梅湯的人會否關心馬偕頭像? 淡水的歷史景點,相當適合移動的文化節慶,任何地點都可能成為創作題材,而且故事和地點就是要連貫。

* * *

為了這場演出,淡水鎮老早便在各鄰里公所門口公佈招募當地的義工和臨演。這使筆者更加期待這場戲的可能。從2009年演出時的183人,至今夜參與演員者更突破200人,年齡從八歲到七十六歲。並非所有盡是淡水在地人,演出團隊包括青藝盟、淡水青島武館、精靈幻舞舞團、身聲劇場與狂打樂擊、淡水高商學生,以及當地的民眾。「你是否為淡水人並不重要,在這裡,你們共同參與淡水老故事的再現,我們就是『淡水人』。」

「西仔反」發生於1884、85年。故事分五幕,長一小時,由法軍少將利士比率七艘戰艦揭幕。滬尾人民不畏風雨,趕建砲台。孫開華與民兵領袖激勵民氣,老奶奶堅持留守家園,不聽阿順、阿源等人諫告,馬偕留下,決意留守此地照顧傷患,在不同信仰的共同祝福、祈禱,戰事卻迫在眉睫。孫開華先發制人,兩軍正式交火,馬偕與教友幫忙救助傷者。此時濃霧大作,淡水當地的清水祖師、媽祖、蘇府王爺顯靈助陣,戰況膠著,列士比軍隊暫退。第三幕洋溢著居民的苦中作樂,做歌賴以調侃戰爭 ; 第四幕,列士比軍隊再次登陸,仍認為志在必得,卻不小心進入林投樹叢,迷霧林裡慘遭清軍埋伏,列士比少將一方跌入幻叢夢裡與遠方愛人的短暫交會,一方面受困於伏軍的壓迫,與民兵首領獨戰受傷。面臨死傷過甚、無限悲痛且心力交瘁的他,最後宣佈撤軍。終幕鞭炮、煙火響徹雲霄、列陣頭划龍舟歡慶安寧。馬偕醫生前來探望老奶奶,老奶奶正準備祭禮,家人團圓。往後,眾人便在八月二十「拜門口」,撫慰亡靈,習俗延續至今。

法國軍艦繪於布上,由數名演員一同手持入場。法國軍隊以嚴謹的陣列行軍,整齊倒不至於,重點是鎮民演出 ; 民兵以「對場」凸顯出活潑、動態的士氣,其採用兩人練兵、對舞或獨舞,其中還能看到高大的老外擔任清朝民兵,呈現迥異對比。清朝正規旗兵隨後入列,不乏老嫗舉旗太快,些許意外的「出錯」,但老嫗笑笑,依然跟上旗陣的進度,無事般的搏力演出。

作戰時,大型媽祖像、蘇府王爺、清水祖師像由數人扛進,媽祖坐鎮民房中間,監督整個戰局,蘇府王爺與清水祖師協助人民作戰,有濃厚的史詩意味。在整個方型的公園草地上,圓形以動線,一來增加動感,二來坐於「南、北」兩側的觀眾,可觀戰場全局。劇中,列士比少將率兵二度登陸,由精靈幻舞舞團帶領一些婦女民眾擬仿林投樹叢的幻霧與枝影,漫舞紛飛,擾亂法軍的途徑。一旁的志工隨即告訴觀眾,蜂炮即將開始,請拿起透明塑膠板。

儘管歷史死傷慘重,法軍終被擊敗。然戲尾並未展現死亡或哀傷的氣氛,反倒是演員、鎮民的大型嘉年華會。所有人舞蹈謝幕,眾多煙火、擊鼓同步,士兵在場中燃點天燈,亦於觀眾席後四、五個齊放。由於風大且亂,場中的天燈差一點卡在樹叢,觀眾席也因天燈亂飄之因素,染滿恐懼、撤離和歡笑,天燈群冉冉升空,大家最終平安無事,今人獻以無限祝福。

「阿嬷在那邊搖旗耶!」、「主任,妳真美」,許多父母跟孩子們講解淡水這段歷史,觀眾席上討論的聲音群起,但這是最佳的狀況。大家來這裡,是來看家人的表演,是來看地方的故事,圓滿與歡笑是最重要的。歷史已過去,有過死傷的人事物成了今宵鎮民共同的節慶、相似之記憶,清兵與法軍終場歡喜共舞,事件中難達到的和解,卻在此夜和大家共享。鎮民玩的開心,才是重要目的。

砲台公園的一、兩千觀眾,見到許多觀眾看到自己家人演出,連忙拍手叫好 ; 稍有寒風涼雨的夜裡,還聽到,鎮民們相約明後再來,豈不令人感動? 可感受到,鎮民一起製作大型地方的信仰神祇、道具、化妝、一次次辛苦的彩排走位,種種辛苦,換來今夜流暢的演出。六百人規模的工程,三分之一的居民參與,小孩打拳,老者揮旗,每人皆為平等。故事本身並非史詩,然而在今夜,卻成就了淡水鎮民難以忘懷的共同心得。 同筆者在訪談中所述,「淡水的歷史景點,相當適合移動的文化節慶,任何地點都可能成為創作題材,而且故事和地點就是要連貫。」居民、演員合作,模擬砲台公園內的沙崙海口、竹房、王爺、媽祖、清水祖師、馬偕等等,不同宗教、不同故事的拼貼並現,卻完整交織出淡水人民心目中的共同場景。

最終仍要建議,戲中有大量突發炮聲、蜂炮及煙火,觀眾群的年齡層廣,製作和告示須考量心血管疾病的民眾與老者,以防任何可能發生之意外。
更多...

2010年9月28日 星期二

評《小馬和他的頭家潘老闆》

/ 林正尉

時間2010925,週六14 : 30
地點國立台北藝術大學展演藝術中心舞蹈廳

小馬和他的頭家潘老闆(以下簡稱小馬),改編自德國劇作家布萊希特潘第拉先生與他的男僕馬迪》(《Herr Puntila und sein Knecht Matti》1941)。故事由擔任司機的小馬說起,因不滿等候兩日在酒店醉酒的潘老闆,憤而與之爭議,然潘老闆醉酒時,十分善待下人和眾僕,尚與小馬稱兄道弟。小馬並未離開,反因他的「善心」及「高待遇」,選擇繼續留在老闆身旁。

清醒後的潘老闆,說趕就趕,說打就打,對待員工是截然迥異的態度。小馬留在身旁,受盡屈辱及善意。另一方面,因政、經等人際關係需要,老闆女兒被安排嫁給立法委員,但女兒並不愛他,反而愛上風趣的司機小馬。劇情一路牽扯於老闆的善惡態度,酒醉時搞砸兩家的姻親,也要她嫁給心愛的小馬。然而,清醒後的老闆,將莫須有的罪名冠至小馬身上,慘遭無數的誣賴及威嚇。直到某次老闆的酒醉自白,其「願」將所擁有的山林、農田和檳榔園贈予小馬,他才下定決心,離開這位「兄弟老闆」。

乍看之下,以為是部喜劇,一來諷刺台灣接連不斷出現爭議的法官,也將布萊希特筆下的外交官改成立法委員,直率意說著台灣當今的時局處境 ; 二來,小馬的「自覺」離開,不再徘留於老闆左右臉邊混口飯吃,決定尋找下一段旅途。觀眾能從中嗅出古希臘喜劇家亞里斯多芬尼斯的政治批判力,在狂歡和嬉鬧背後,凸顯出時局之荒謬 ; 亦可覺出彷若挪威劇作家易卜生筆下娜拉的結局——離開。逃離充滿父權體制威迫的家庭。

反思,究竟小馬的出走,是喜劇抑或悲劇?關於這點,筆者直接了當的說,此仍是一部無法處理「問題」的作品。向來藝術是否應解決問題或呈現相異的可能,種種目的論乃爭議不休。娜拉出走確實在十九世紀的歐洲保守社會提出一劑強悍的震撼彈,而我們也能看到波瓦、布萊希特等戲劇改革者的行動訴求。在台灣當今,站在街頭遊行、罷工、應用戲劇、組織工會、聯盟、連署方式等,行之有年,採取戰鬥還更為直接。觀者坐於嚴謹的展演中心、看此戲,究竟能體認何者別於直接戰鬥的可能?儘管,«小馬»戲中呈現諸多問題意識 : 勞資法、土地擁有權、地方派系與中央體制(如司令部)抗衡,看似層出不窮,內容豐富,但泰半在喜劇、嬉鬧中「均質地」帶過,鮮見特別深化的議題。另,編劇、導演的觀點究竟為何?似乎讓人難摸著方向。

小馬的出走和抉擇,乍看喜劇,其實是悲劇。他仍以上一次的雇主、以及這次面對潘老闆的雇傭經驗做比較,沒輒地繼續漂流、繼續擇木以棲,表示其思惟並未進步。雖有離開的強烈動機,小馬的未來尚處未定,自主性思考僅存離開雇主與否,卻無法掌握自己的未來,依然無法解決問題。

畢竟,這是場學院中的學期製作,學生有心來探討勞資問題,本就難能可貴。可惜在於地點的不精確 : 學校展演中心內的鏡框式舞台,形式、觀眾群的條件多少有所侷限。亦因如此,演員無法跳出自身與觀眾雙向溝通,若以操作型批評來探討舞美採何形式、燈光、演技、身段等,已不具太大意義。

筆者認為,小馬較佳的呈現方式,適宜「教習劇場」(T.I.E)。其目標是讓人們透過劇場經驗,進行各種議題的討論,而非唯心的欣賞作品。它適合獨立製作,可以在工業區發聲、在社區,也可以在街頭做行動。事實上,每位演員皆有擔任joker的質地,在此無法發揮效用,無法與觀眾提問、討論,甚至根據觀眾意見來「重演 / 執行」,更令人感到可惜。嬉戲的成份頻繁,能否讓觀者有較深刻的見解,或開啟觀者的疑惑?否則,搏君一笑,對於走出劇場的觀眾,戲劇內容能否存留腦海之中?記憶,恐怕像是劇中小馬幫忙老闆在橋下擇選勞工,任雇主被動挑選,沒中的,便消逝了。

總之,對學生而言,藉布萊希特劇本改編,以思索勞資、地方派系、法官爭議等問題,是好的初衷。祇是,眾多觀點的不深刻,讓人留在腦海印象,僅剩喜劇畫面,不一定是問題本身 ; 加上場地、觀眾、展演位址等侷限,未及討論的效果 ; 編劇、導演在劇中,未呈現出自身研究、關注、甚至參與運動的痕跡,更難有提出「觀點」的說服力,遑論到達劇作者的精神——「執行布萊希特的戲,若不批判布萊希特,就是對布萊希特的背叛。」——還有相當遙遠之距離。


更多...
MJKC 每週看戲俱樂部 http://mjkc.tw
Email: theatre.tw@gmail.com